错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从功能对等论看影视剧字幕翻译-以《生活大爆炸》为例_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | An Analysis of Subtitle Translation from the Perspective of Functional Equivalence Theory_英语论文 摘要 随着信息技术和互联网技术的发展,以及中西文化交流的进一步加深,中国引进了越来越多的的外国电影和电视剧。其中,情景喜剧就是最受欢迎的外来影视剧类型之一,情景喜剧中又以美国的情景喜剧最受观众喜爱。近几年来《生活大爆炸》一直是全美收视率最高的情景喜剧,在全球范围内声名... |