错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 英文广告中的修辞手法与汉译策略_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | Rhetorical Devices and Translation in English Advertising_英语论文 摘要 英文广告是一种注重商业价值的信息传播性文体,它以简单的语言表达出复杂的意义, 有其独特的语言魅力。在经济日益全球化的今天,英文广告越来越多地进入中国大众的生活,特别是大量运用各种修辞手法,常常产生余音绕梁的感觉。如何把这种感觉翻译成汉语并保持个中滋味,从而达到广而告之的目的,越来越受到... |