错误具体提示信息:
 此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册
文档标题:  阐释学视域下的译者角色研究-以《鹿鼎记》英译本中的功夫表达为例_英语论文
需要金币:    1000  个
文档简介: The Translator’s Role in the English Translation of Kungfu Expressions in The Deer and the Cauldron: A Hermeneutic Perspective_英语论文 摘要 作为美国浪漫主义时期的代表人物之一,埃德加·爱伦·坡身兼诗人、文学评论家、美国侦探小说以及恐怖小说写作先驱《鹿鼎记》是金庸(查良镛)先生的最后一部也是最长的一部武侠小说。金庸是现代中国家喻户晓的作家,他的许多武侠作品都广受欢迎,并被翻译成...