错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从归化理论研究电影《花样年华》字幕翻译策略_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | A Study of the Subtitle Translation of In the Mood for Love in the Perspective of Domestication_英语论文 摘要 在科技发展日新月异的今天,中西文化交往日益密切,交往形式也随之愈发多样。影视作品作为大众文化,成为了文化交流不可或缺的推动力量。而一部影视作品的翻译质量如何,是否能被目的语观众接受与喜爱,直接关系到该国文化能否在国外得以发展传播。因此,字幕翻译领域应该引起学... |