错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 《京华烟云》郁飞汉译本翻译策略研究_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | The Study of the Translation Methodology of Yu’s translation version of Moment in Peking_英语论文 摘要 本选题通过对林语堂先生的英文长篇小说Moment in Peking及其两个译本——张振玉译本和郁飞译本进行讨论,调查分析郁飞在其汉译本中所体现的重要翻译策略。Moment in Peking是林语堂先生的代表作,他因其获得了诺贝尔文学奖的提名,并在世界文学界取得了极高声望。 郁达夫之子,郁飞,翻译此书(... |