错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 英文电影字幕翻译的陌生化和娱乐化改写研究_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | Defamiliarization and Entertainment-oriented Rewriting in the Subtitle Translation of English Movies_英语论文 摘要 近年来,娱乐化改写在英文电影字幕翻译中发挥着越来越重要的作用,这似乎已经成为字幕翻译的一种趋势。陌生化和娱乐化改写在电影字幕翻译中的运用打破了传统字幕翻译在时间、空间等方面的限制,借助大量的熟悉的中国传统文化,流行网络用语,以及名人名字,使得翻译更加幽默... |