错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 翻译伦理视角下英文电影字幕翻译的过度本土化改写研究_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | A Study on the Over-nativized Rewriting in English Film Subtitle Translation from the Perspective of Translation Ethics_英语论文 摘要 翻译是人类的社会性和功能性活动,它是译者的主观活动,因为原文作者的意图会以文本的形式再现,从而使原作者,源文本,译者,译文和使用者之间产生密切的联系。伦理不仅在人类生活中发挥着重要作用,还在翻译过程中起着指导性作用。 在全球化发展的今天,如何将... |