错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 功能翻译理论视角下《儒林外史》中的称谓语翻译研究_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | Analysis on Translation of Address Terms in The Scholars from the Perspective of Functional Approaches_英语论文 摘要 《儒林外史》是吴敬梓的代表作,被誉为中国古代讽刺文学巅峰。作品中运用了大量称谓语,反映了中国民俗文化的博大精深。但大量称谓语的使用给译者的翻译工作带来了相当大的困难,得体、通顺的翻译将有助于人们对中国传统文化的认识。 本文从功能翻译理论角度出发,以杨宪益... |