错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 《论语》英译本里中国传统价值观的核心概念词翻译_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | The Expressing of the Keywords in the Traditional Chinese Values in the English Versions of The Analects of Confucius_英语论文 摘要 《论语》是西方最早翻译的中国古代典籍之一,也是重译次数最多的经典典籍之一。近年来,孔子学院在海外的创办也推动《论语》英译的发展。《论语》涵盖了孔子及其弟子的话,论、语二字的含义可解释为“论纂”、“接闻于夫子之语”。弟子及诸侯问孔子邦、国、政、仁... |