错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 《红楼梦》两个译本的比较研究_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | A Comparison between Yang Xianyi’s and Hawkes’s Translation of a Dream of Red Mansions_英语论文 摘要 作为中国的四大名著之一,《红楼梦》是中华文化的百科全书;它具有深厚的文化底蕴,在中国文学史中占据十分重要的位置。 随着外语研究及翻译研究的发展,学者们针对《红楼梦》各种版本的语言翻译、文化翻译等方面进行了大量的研究。本文通过对杨宪益先生翻译的《红楼梦》和霍克斯先... |