错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 文学作品中的英汉被动句对比分析-以《飘》为例_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 被动语态在英汉语中都是非常重要的语言现象。英语中的被动语态属于语法范畴,形式较为单一,有固定的标记形式“be/get+v-ed”。除了表达被动语义的意义被动句外,形式被动句由于句式和文体的需要使用更加频繁;汉语中的被动句属于特殊句式,没有明确的主动语态和被动语态之分,通常通过词汇手段(谓语动词)来表达。英汉语中的被动语态在表现形式,语义,语用功... |