错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 《傲慢与偏见》中语境对翻译的牵制作用分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘 要 近年来,语境一直是许多专家研究的热点。在语境与翻译的密切关系中,语境是影响翻译的关键因素。 首先,马林诺夫斯基提出了语境的概念,并将语境分为话语语境、情境语境和文化语境三个部分。在此基础上,弗思指出语境包括情境语境和语言语境两部分。更重要的是,有些语言学家支持韩礼德的观点,认为语境可以分为语言语境和非语言语境。 本文以《傲慢与偏见... |