错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从鲁迅《祝福》的两个译本对跨文化角度下中英译者的文化负载词翻译策略比较_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 文化负载词在文字表达背后承载了深厚的文化内涵,在跨文化传播中占据独特而不可或缺的位置。在处理跨文化翻译中所遇到的文化差异时,不管对译者还是对读者而言,文化负载词都是一个极为重要的因素。本文以跨文化传播为视角,在对鲁迅先生的中文经典文学小说《祝福》进行文化解读的基础上,通过对其两个英译本---中文译者杨宪益先生的版本以及英文译者威廉·莱... |