错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从功能对等角度对《骆驼祥子》译本中的文化翻译分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 逐渐加剧的全球化进程和日益频繁的各国文化交流使得文化视角下的文学翻译研究受到越来越多的重视。作为“京味小说”代表作之一,《骆驼祥子》包含了丰富的文化信息和北京方言,是研究文化负载词和文学翻译策略的优秀样本。 本文以当代著名语言学家、翻译家尤金·A·奈达的功能对等理论为指导,以施晓菁版英译《骆驼祥子》为研究对象,分析功能对等理论在文学翻译中... |