错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 母语对翻译质量的影响研究_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 随着中国国际交流的日益增多,翻译的地位更加突出。提高翻译质量刻不容缓。那如何评价翻译质量呢?芬兰的翻译学者Andrew Chesterman最初提出了以翻译效度衡量译文质量高低的观点。翻译效度指的是翻译过程中作者的交际意图和读者期待的实现程度。译者作为联系作者与读者的桥梁,其母语能力与翻译效度关系紧密。根据前人对母语在翻译中“正迁移”的研究,以翻译效度... |