错误具体提示信息:
 此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册
文档标题:  《麦田里的守望者》两个译本的翻译策略对比分析_英语论文
需要金币:    1000  个
文档简介: 摘要 自《麦田里的守望者》在1951年出版后,就轰动了全世界的文学界,特别也给世界无数彷徨的年轻人心灵的慰藉。各个国家都有无数译者翻译此著作,而在中国此著最主要的两个译者便是施咸荣和孙仲旭。对比分析这两译本可发现使用不同的翻译策略会产生不同的翻译效果,从而影响翻译质量。翻译在文学界中有至关重要的地位,是一个国家汲取其他国家文学精髓及向其他国...