错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从目的论看《老人与海》的翻译_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 目的论是功能翻译派理论的核心,主要包括三大基本原则:目的原则、连贯原则、忠实原则。关于它的研究有很多,但大多数都是以广告,新闻等的应用研究为主,至于文学翻译,其研究相对较少,很多学者认为翻译目的论并不可行。本文将通过翻译目的论的三个基本概念,比较和分析欧内斯特·海明威《老人与海》(吴劳,李继宏)的两种译本,进一步分析并验证目的论在... |