错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从目的论分析《霸王别姬》的字幕翻译_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 字幕翻译即影视中把原剧中的对白,以共时字幕的方式翻译为目的语,通常位于屏幕下方。电影字幕翻译是在不同的文化语境中向观众呈现电影的一种重要手段,能够很好地反映电影的实际意义,是翻译领域的一个重要分支。作为华语电影史上的奇迹,《霸王别姬》不仅汇集了中国的精英电影人,更是在商业和艺术两个层面上都取得了极大成就。鉴于该电影比较优秀,内容对白... |