错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从功能目的论角度对《三国演义》不同译本回目标题的翻译比较分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 中国古典小说的回目翻译研究历来被学者忽视,然而回目在古典小说中起着至关重要的作用。本文以《三国演义》的回目翻译为主要研究对象,基于对泰译本和罗译本中的回目翻译语料的对比分析,以功能目的论为理论依据,从功能目的论三原则(忠诚原则、目的原则、连贯原则)方面分析两译本中的具体回目翻译来探究译者的翻译目的对其翻译方法和技巧的影响。批判性... |