错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 《唐人街探案2》中文化负载词的翻译分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 随着中西方文化之间的交流越来越密切,越来越多人开始注意到字幕翻译,并参与到研究和讨论中。文化负载词通常是翻译中的难点,尤其是电影字幕具有文化交际性、瞬时性等特点,加大了其中文化负载词的翻译的难度。中国电影字幕中包含许多文化负载词,深刻地反映出中国文化。译者在翻译文化负载词的时候应该考虑到源文化中的宗教信仰、风俗习惯、价值观等,从... |