错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从女性主义角度对《德伯家的苔丝》两个译本比较分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 女性主义发展于西方国家。随着女性主义的快速发展,对女性主义的研究逐渐扩展到语言文学与翻译中,二十世纪六七十年代文化转向时期出现了女性主义翻译理论。女性主义翻译理论与传统翻译理论不同,其主张在翻译研究与实践中消除对女性的歧视,再定义原文和译文的关系,并在必要时适当釆取 “前言和脚注”, “增补” 和 “劫持” 等翻译策略,为翻译研究提供了... |