错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从目的论角度对《我在故宫修文物》的字幕翻译策略分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 翻译目的论作为一种基本的翻译方法被广泛运用于字幕翻译中。本文旨在分析翻译目的论在中国纪录片《我在故宫修文物》中的具体运用。首先,作者将对字幕翻译的背景、特点和研究意义进行介绍。其次,作者将进一步阐述翻译目的论的定义、发展过程和三个主要原则。此外,本文还将根本三大原则对该纪录片进行实例分析。本研究旨在为纪录片的字幕翻译提供相关经验... |