错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从目的论角度对影视作品字幕翻译策略分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要: 近年来影视作品作为文化传播的重要载体深受大众欢迎,其字幕的翻译也对传递剧情内涵和文化价值起到了至关重要的作用。本文以翻译目的论为指导,根据字幕翻译的特点及背景,研究了译者对字幕使用的两大翻译策略以及多种具体翻译方法,认为归化和异化的策略是对立统一的,只有以翻译目的为主导,将二者有机结合,并落实于具体翻译方法,才能在字幕翻译实践中... |