错误具体提示信息:
 此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册
文档标题:  英文诗翻译的可译性限度分析-以《她在美中行》 为例_英语论文
需要金币:    1000  个
文档简介: 摘要: 如何基于忠实的原则将英文诗作翻译为中文,又令读者获得审美的享受,这是新文化运动以来一直困扰翻译家和语言学家们的难题。诗歌作为文学的最高形式,其翻译也属于文学翻译中更高层次的翻译,纵观中西方翻译史,诗歌的可译性和不可译性是翻译理论界一直探讨的问题。译者们对此持有不同的看法,但这些争论都在一定程度上推动了诗歌翻译理论的发展。公认的是...