错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 杨宪益《红楼梦》译本中的比喻翻译分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 《红楼梦》是中国古典文学作品的代表作之一,它独有的艺术价值与其丰富的文化内涵吸引了越来越多的中外读者。至今为止,《红楼梦》已被译成多种语言,其中杨宪益版译本因保留了原著浓郁的中国古典文学色彩已成为众多学者的研究对象。本文将逐步分析杨宪益版译文中修辞翻译的特点。杨宪益在忠实原文的基础上,以直译为主,将直译与意译相结合,保留作品的原... |