错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 《战狼2》字幕翻译中的文化负载词翻译策略分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 随着全球化的发展,电影在中外文化交流中担负着愈来愈重要的角色,而字幕翻译作为电影传播的媒介,对传播电影中蕴含的文化内涵以及价值观具有重大作用,准确优秀的字幕翻译对我国对外形象的构建起着非常重要的作用,并且有助于我国主旋律电影进入国际舞台。本文从文化翻译观视角出发,结合字幕翻译特点、分类,以及文化负载词等,以《战狼2》字幕翻译为例,... |