错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从功能角度对《边城》中文化负载词的翻译策略分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 不同国家和民族的文化和语言各具特色。文化负载词作为文化的重要符号和载体,凸显了文化特色,反映了文化差异。因此,研究文化负载词的翻译策略,对促进民族文化的交流具有积极意义。本文从功能视角出发,以金介甫的《边城》英译本为例,分析文化负载词的翻译策略及其效果,并探讨翻译目的对译者选择翻译策略的影响。分析结果表明,《边城》金介甫英译本主... |