错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从解构主义角度对《红楼梦》两个译本中的文化负载词翻译分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 《红楼梦》被誉为“中国社会的百科全书”,在中国文学史上具有极高的地位。其内容涵盖了文学、哲学、中医药学等多个学科,不仅展现了中国社会的独特风貌,也包含了大量文化负载词。此前已有大量学者对文化负载词进行过研究,研究方向基本分为四个类别,即从文化阐释、互文性、接受美学和解构主义四种理论视角切入。对于文学作品而言,其最大的特点在于不确... |