错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 《红楼梦》回目翻译策略分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 回目是中国古典小说特有的形式,其中包含着重要的文化信息。《红楼梦》是中国古典小说的巅峰之作,其回目以八言短句为特点,在饱有叙事功能的同时还兼具诗性特征,因此成为了章回小说的典范。在进行《红楼梦》的翻译工作时,回目翻译的重要性也一样不容小觑,但是因为中西方语言习惯和文化背景的差异,想要完全对等地翻译《红楼梦》的回目是一项十分艰巨的... |