错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 《红字》不同译本比较分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 《红字》是纳撒尼尔·霍桑的代表作,在文学史上有举足轻重的地位,其背 景取材于 17 世纪的北美殖民地新英格兰。译作既是译者的产物也是时代的产物, 译者在身处在另一种语言的文化、社会的背景的情况下,如何淋漓尽致地表现出作品背后的文化、语言以及社会状态,这给译者在翻译实践中带来很大的挑战。本文将从多个角度对《红字》两个译本进行对比研究,主要从语言... |