错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从目的论角度对《半生缘》中习语的翻译分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 《半生缘》中的习语具有文学色彩并带有地方韵味,为《半生缘》突出的文学价值和艺术成就做出了不可磨灭的贡献。语言是文化的载体,习语是语言的精华。习语通常包括成语、俗语、格言、歇后语、谚语、俚语等等。音节畅听,节奏美妙;含蓄幽默,严肃典雅都是习语赋予我们的美的享受。但正由于《半生缘》中习语的多样性以及文化的差异,让我们对习语的翻译和研... |