错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从女性主义翻译理论角度对《呼兰河传》翻译分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 由于人们观念的不断进步,妇女的社会地位,以及社会要求妇女扮演的角色不断发生改变。然而一些隐形的性别歧视仍然让女性感到焦虑。对男女平等的追求,不仅表现在社会和政治领域,在文化尤其是翻译方面,也是愈加明显。著名汉学家葛浩文翻译的萧红所著的《呼兰河传》就是一个很好的例子,本文将以《呼兰河传》葛浩文译本作为案例研究。 随着文化交流的深入,... |