错误具体提示信息:
 此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册
文档标题:  《京华烟云》翻译中的归化与异化分析_英语论文
需要金币:    1000  个
文档简介: 摘要 归化翻译理论起源于17世纪的英国。二十世纪八十年代后,西方翻译界思想传入中国,中国译界对异化与归化进行了重新讨论,异化又逐渐成为关注的焦点。 本文参照翻译理论中归化与异化理论,对比林语堂小说《京华烟云》中英版本进行个案研究,从不同角度分析翻译与归化理论在此著作中英版本间的运用与体现。在分析《京华烟云》中英版本后,作者发现英文版相对于...