错误具体提示信息:
 此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册
文档标题:  从功能对等角度对《功夫熊猫》字幕翻译分析_英语论文
需要金币:    1000  个
文档简介: 摘要 根据电影字幕翻译的特点,字幕翻译可以在语言和文化层面达到功能对等。为此,通过简要分析《功夫熊猫》不同网络译本中的翻译实例,发现电影字幕翻译常用的翻译方法有以下几种:(1)直译法,直截了当地将源语字对字地翻译成目的语;(2)省译法,省略一部分不重要的词句以便观众更加容易理解;(3)增译法,补充翻译文化交流中缺失的部分,用目的语国家的文...