错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 英语分裂句在翻译的应用分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 本文研究了汉英翻译中的英语非连续成分,旨在研究探讨英语分裂句的特征以及功能。文章作者在探究讨论英语非连续成分的特点以及应用时,从语法的角度将英语非连续成分分为修辞角度的英语分裂句、非连续的修饰语、后置的同位语造成的分裂结构以及主谓分离分裂句等四种类型。值得注意的是,当谓语动词和宾语被状语分开时,或者当短语动词被介词短语分成动词和... |