错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从归化异化角度对《甄嬛传》的字幕翻译分析_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 摘要 如今,中国社会经济正高速发展,对外开放程度越来越高。影视作品作为有着丰富文化内涵的媒体载体,承担着跨文化传播的使命。影视作品的翻译和传播,不仅仅只是加强了不同国家之间的理解和交流,还推动了中国文化走出去的步伐。 归化和异化是两种翻译策略,根据 Schuttleworth 和 Cowie 合编的《翻译研究词典》中的定义,归化是指采用一种透明的、通顺的翻译策略,尽... |