错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 论鲁迅作品英译的时态问题-对杨宪益、蓝诗玲译本的比较 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 时态一直是英文学习中的一大难题。现实中的时态运用远比语法书中的规则更灵活多变。中译英过程中的时态运用亦是如此,两位著名译者选择两种不同时态的现象屡见不鲜。这可以是译者对原文的不同理解造成的,如原文本身的时态过于模糊;也可以由翻译策略不同... |
错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 论鲁迅作品英译的时态问题-对杨宪益、蓝诗玲译本的比较 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 时态一直是英文学习中的一大难题。现实中的时态运用远比语法书中的规则更灵活多变。中译英过程中的时态运用亦是如此,两位著名译者选择两种不同时态的现象屡见不鲜。这可以是译者对原文的不同理解造成的,如原文本身的时态过于模糊;也可以由翻译策略不同... |