错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从归化异化角度探究《红楼梦》两个英译版本_英语论文.doc |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 从归化异化角度探究《红楼梦》两个英译版本_英语论文 A Study on Domestication and Foreignization in the Two English Versions of Honglou Meng 摘要 韦努蒂提出了文化翻译中的归化和异化概念,归化是对源语言原味的保留,按照原语的字面意思翻译但是能折射出源语言的文化含义,而异... |