错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从文化对等看《红楼梦》中人名的翻译-以霍克斯、杨宪益译本为例_英语论文.doc |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 从文化对等看《红楼梦》中人名的翻译-以霍克斯、杨宪益译本为例_英语论文 Effects On Name Translation in A Dream of Red Mansions from the Perspective of Cultural Equivalence -- Taking Hawkes, Yang Hsien-yi Versions as examples 摘要 《红楼梦》是一部中国文学历史上经久不衰的著作,为了在世界上更... |