错误具体提示信息:
 此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册
文档标题:  《红楼梦》两个译本的人名翻译研究_英语论文
需要金币:    1000  个
文档简介: 《红楼梦》两个译本的人名翻译研究_英语论文 On Names Translation in Yangs Hawkes Versions of Hong Lou Meng 摘要 我们都知道,起名在中国是一件非常重要的事情。名字能反映出一个人的品质和个性,例如文化精神、传统美德、美好祝愿、难忘回忆或者特殊的个人品质和特点。作为中国文学作品中珍贵的一部分,《红楼梦》是我国卓越传统文化的骄傲。在整部小说中,有将近600位人物,其中有...