错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 汉语文化负载词的英译策略-以林语堂《京华烟云》为例_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 汉语文化负载词的英译策略-以林语堂《京华烟云》为例_英语论文 Lin Yutang’s Translation Strategies of Chinese Culture-loaded Words--- A Case Study of Moment in Peking 摘要 全球化的发展加快了中国与其他国家文化的碰撞与交流,而在交流的过程中翻译担任了重要的角色。翻译是把语言进行转换,从某种程度上也是文化的传递。许多中国经典文学被译成外文,而这些作品特别是古典文学中包含大量的... |