错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 当代中国小说翻译中的异化策略-以余华的《活着》为例_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 当代中国小说翻译中的异化策略-以余华的《活着》为例_英语论文 The Foreignization Strategy in Translating Contemporary Chinese Novels── With Yu Hua’s To Live as A Case 摘要 一直以来,中西方翻译者都对异化翻译法颇有争执。异化翻译法1995年由劳伦斯·韦努蒂提出。此篇论文选取中国著名小说家余华的作品《活着》, 具体分析异化在当代中国小说翻译中的应用。 在《活着》中,许多词或者短语采... |