错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 小说翻译中的动态对等-以《盘龙》为例_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 小说翻译中的动态对等-以《盘龙》为例_英语论文 Functional Equivalence in Novel Translation- Taking Coiling Dragon as An Example 摘要 根据Nida的动态翻译理论,所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。Nida有关翻译的定义指明,翻译不仅是词汇意义上的对等,还包括语义、风格和文体的对等,翻译传达的信息既有表层词汇信息,也有深层的... |