错误具体提示信息: | |
此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册 | |
文档标题: | 从归化异化角度看《红楼梦》的两个译本_英语论文 |
需要金币: | 1000 个 |
文档简介: | 从归化异化角度看《红楼梦》的两个译本_英语论文 On Two English Versions of Hong Lou Meng in the Perspectives of Domestication and Foreignization 摘要 《红楼梦》是中国四大名著之一,也是世界文学史上一颗璀璨的明星。随着“中华文化走出去”运动的不断发展,对以《红楼梦》为例的中国古典文学作品的翻译研究显得日益重要。归化异化是翻译中的两种主要策略,归化翻译重在遵循目标语文化目... |