英文汽车广告的汉译研究_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Chloe 上传时间:2020-01-11
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5437 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

英文汽车广告的汉译研究_英语论文

The E-C Translation of English Auto Advertisements 

摘要

中国目前已是全球最大的汽车销售市场,2014年国内汽车销售总量为2372.29万辆,汽车广告的效应可窥一斑。但是我国国内汽车工业仍处于初期发展阶段,在经济全球化的背景下,英文汽车广告及其汉译研究对于国内汽车企业及汽车消费市场无疑有着一定的借鉴或积极意义。

文汽车广告汉译实例为研究对象,从功能对等理论的角度探究英文汽车广告的汉译,详细阐述了英文汽车广告的语言特点,翻译中存在的问题以及有针对性的翻译标准和翻译策略,希望能对该领域的从业人员有所启示和帮助。

关键词:汽车广告;汽车广告英汉翻译;功能对等理论;翻译策略

Abstract

China is now the largest automobile market with a total selling number of 23,722,900 in 2014, from which the effect of automobile advertisement is evident. However, the domestic automobile industry is still in its infancy, so the study on English automobile advertisements and the E-C translation of automobile advertisements is of great significance, especially in the background of economic globalization. 

Taking the relevant translation examples as the study object, this thesis mainly makes a study on E-C translation of auto advertisements from the perspective of functional equivalence theory. It elaborates in details the linguistic features of English automobile advertisement, problems existing in the translation, the proper translation criterion and strategies for E-C translation of auto advertisements, which may be of enlightenment or help for those staff working in this field. 

Key words: automobile advertisement  E-C translation of automobile advertisements functional equivalence theory  translation strategies

Contents

Acknowledgments I

Abstract II

摘要 III

Chapter One Introduction 1

1.1 Background of the Research 1

1.2 Significance and Purpose of the Research 1

1.3 Layout of the Thesis 1

Chapter Two Literature Review 3

2.1 Study on the Functional Equivalence Theory 3

2.2 Previous Studies on Auto Advertisement Translation 4

Chapter Three E-C Translation of Auto Advertisements Based on Functional Equivalence Theory 6

3.1 Linguistic Features of Auto Advertisement 6

3.2 Problems Existing in Translation of Auto Advertisement 7

3.3 Translation Criterion 8

3.4 Translation Strategies 9

Chapter Four Conclusion 12

4.1 Major Findings 12

4.2 Limitations of the Thesis 12

4.3 Suggestions for Further Research 13

References 14



上一篇:奈保尔《米格尔街》中的流浪主题解读_英语论文
下一篇:英语化妆品平面广告的人际意义研究_英语论文
相关文章推荐: TAG: 翻译策略 功能对等 汽车广告