文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 5310 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
目的论视阈下英文化妆品广告的翻译研究_英语论文
A Study of English Cosmetic Advertisements Translation from the Perspective of Skopos Theory
摘要
随着经济的发展,中外贸易的交往越来越密切。各种各样的化妆品大量涌入了中国市场。爱美是人之天性,随着人们对外表的日益重视,一些有着悠久的历史和良好信誉的国外化妆品深得国人的青睐。然而,对于英语水平有限的消费者,语言的障碍使得他们难以了解进口化妆品的英文广告。而对于商家而言,如何吸引潜在的顾客并引起他们的关注则是其抢占市场的重要环节。本论文共有四个章节。第一章简要介绍了英文化妆品广告翻译以及运用目的论翻译化妆品广告的必要性。第二章介绍了目的论的发展的概况,特性和优势。第三章结合英文化妆品英文广告的翻译实例,着重分析了目的论的三条原则:目的原则,连贯原则和忠实原则在翻译中的应用。最后一章是总结,目的论为化妆品英文广告的翻译提供了有效的指导。
关键词:目的论;化妆品广告;翻译
Abstract
With the development of the economy, the communication between China and other countries is becoming more and more frequent. Various cosmetic products have flooded into Chinese market. As people focus more on their appearance, foreign cosmetics which have long histories and good reputations have turned out to be a good choice for them. Consumers who are not good at English are troubled by the English advertisements of the foreign cosmetic products. As a result, how to attract the potential consumers and even arouse consumers’ interest of the product is a chief issue for the manufacturers. This thesis applies Skopos Theory to the English-Chinese translation of cosmetic advertisements. There are four chapters. The first chapter is a brief introduction of the necessity of the study of English cosmetic advertisement translation and the application of Sokpos Theory. In the second chapter, Skopos Theory is introduced. In addition to the overview of background and development of Skopos Theory, the representatives and the advantages of the theory are further discussed. The third chapter focuses on the application of the three rules of Skopos Theory, Skopos rule, coherence rule, and fidelity rule to the translation of English Cosmetic advertisements. The final chapter is the conclusion. Skopos Theory provides efficient guidance to the translation of cosmetic advertisements.
Key words: Skopos Theory; cosmetic advertisements; translation
Contents
1 Introduction 1
2 Literature Review 2
2.1 The Present Study of Cosmetic Advertisements Translation 2
2.2 The Development of Skopos Approaches 3
3 The Application of Skopos Theory in English Cosmetic Advertisements 4
3.1 Skopos Rule in English Cosmetic Advertisements Translation 4
3.2 Coherence Rule in English Cosmetic Advertisements Translation 6
3.3 Fidelity Rule in English Cosmetic Advertisements Translation 9
4 Conclusion 11
References