论名词化在国际商务信函中的应用_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Nathanael 上传时间:2020-01-26
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 6480 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

论名词化在国际商务信函中的应用_英语论文

On the Application of Nominalization in International Business Correspondence  

摘要

在经济全球一体化的背景下,国际商务活动日益频繁,中国与世界的交流与合作更加广泛,国际贸易业务增长迅速。其中不同地域的人们交流方式之一是通过商务信函,来传递信息和促进贸易活动。名词化结构作为商务信函中的一种特定现象,具有不同的形式、特点与功能,对于商务信函而言具有十分重要的意义。本文首先介绍了名词化结构的定义和关于其理论研究,其次再介绍了商务信函中名词化结构的简洁性、礼貌性和正式性三个特点;接着分别从动词、形容词、情态动词和助动词,以及从句的名词化等方面研究了国际商务信函中四种不同类型的名词化结构。最后,文章阐述了名词化结构的省时功能,客观功能与衔接功能,并进行总结。

关键词:名词化; 商务信函; 应用

Abstract

In the background of the global integration of economy, business activities become more and more frequent, and the communication and cooperation between China and other countries get more extensive, with foreign business trade growing fast. In addition, one form of communication among people from different nations is business correspondence, and it is applied in passing on information and to promote trade activities. Being a specific phenomenon in international business correspondence, the structure of nominalization acquires different forms, features and functions, which has the extremely vital significance. In this paper the author first introduces the definition of nominalization and the related theories on nominalization. Then detailed features of nominalization as conciseness, politeness and formality are clarified. Next he illustrates the application of nominalization in different aspects of verbs, adjectives, modal verbs and auxiliary verbs and subordinate clauses in international business correspondence. Finally, the respective functions of saving time, expressing the objectiveness and cohering with the context of communication are analyzed in several examples, and conclusion comes at last.

Key words: nominalization; business correspondence; application

Contents

Acknowledgements  i

Abstract & Key words in English  ii

Abstract & Key words in Chinese.iii

Introduction1

1. Overview of nominalization.1

  1.1 Definition of nominalization2

  1.2 Related theories3

2. Characteristics of international business correspondence4

2.1 Conciseness5

  2.2 Politeness5

  2.3 Formality7

3. Application of nominalization in international business correspondence9

  3.1 Nominalization of verbs.9

3.1.1 The mode of verb + affix.9

3.1.2 The mode of verb + zero-affix.10

3.1.3 The mode of verb + ing.11

  3.2 Nominalization of adjectives11

  3.3 Nominalization of modal verbs and auxiliary verbs.12

  3.4 Nominalization of subordinate clauses.13

4. Functions of nominalization in international business correspondence.14

  4.1 Saving time of communication14

  4.2 Expressing the objectiveness of communication15

  4.3 Cohering with the context of communication16

Conclusion17

References19


上一篇:论国际商务谈判中的非言语交际_英语论文
下一篇:论商业广告中的英汉翻译技巧_英语论文
相关文章推荐: TAG: 名词化 国际商务信函