文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 7349 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
摘要
语言作为人类交流的一种符号,是人类历史的产物,不同的语言代表着不同的文化,随着全球化的发展,跨文化的交流成为了重要的一环,我们同时使用者自己的语言和别国的语言来进行更好的交流,我们尝试着正确的理解别人所说的话语,确保一切朝着正确的方向前进。我们却能够很容易的发现其他语言的一些词语或者话题,并不能够很直接的说出来,否则会将话题引导向一个尴尬的状况。这些并不能够轻易说出口的词语和话题被我们用其他的词语代替,或者另一种方式来表达其意思。我们称这样的词语和话题为禁忌语。
在本文中,我们会对禁忌语和语用两个方面进行基础的了解,随后将中文里的禁忌语和英语里的禁忌语在于用上进行比较,了解如何才能在跨文化交流中避免使用禁忌语。本文比较中英间禁忌语的研究结果包含以下三个方面。
分析了中英禁忌语间存在差异的共性,在英汉两种语言中,这类禁忌语存在的忌讳是一致的。包含了猥亵性禁忌语和 与死亡和疾病有关的词汇,通过列举相关词组案例进行说明。
中英存在文化的差异,在禁忌语之间当然也存在的诸多区别,本文对中英禁忌语区别进行详细分析,发现在宗教领域、个人隐私和数字等方面禁忌语存在较大差异,故对差异的因素进行总结,发现文化是导致该差异的根本原因。
针对中英禁忌语之间存在存在的一致性和差异性,提出言语表达时避免禁忌语的相关措施,提出通过从语言语用和社交语用方面进行防止英汉禁忌语的语用失误。
最后通过禁忌语的研究可知,在跨文化交流中,禁忌语涉及生活的各个方面,为了有效和顺利地进行交流,我们需要掌握一定的交流技巧和策略,而回避禁忌话题是一种最安全有效的方法, 既可以在礼貌原则的指导下表示说话人对听话人的尊重, 也使自己和听话者不至于陷于尴尬的境地,保全自己和对方的面子。 但在有的场合有些禁忌话题很难避免,就必须用委婉、间接的方式,将听话者的不适感降到最低。 交流者应该多积累相关的知识,多看、多听、多问、多学习,这样才能提高效率降低失误,成功实现跨文化交流和因地制宜的完成英语教学。
关键词:禁忌语 跨文化交流 语用
Contents
1. Introduction 1
1.1 Background of the study 1
1.2 Research purpose 2
1.3 Organization of the thesis 2
2. Literary review 4
2.1 Taboo 4
2.1.1 Definition of Taboo 4
2.1.2 Origin 5
2.2 Pragmatics 5
2.2.1 Definition of Pragmatics 5
2.2.2 Theories on pragmatics 6
2.3 Previous study 6
3 Analysis of Chinese Taboo and English Taboo 8
3.1 Pragmatic Analysis of Chinese taboo 8
3.2 Pragmatic Analysis of English taboo 9
3.3 Pragmatic Comparison of Chinese Taboo and English Taboo 10
3.3.1 Similarities 10
3.3.2 Differences 11
3.4 Summary of the analysis 12
4. Conclusion 13
4.1 Major findings 13
4.2 Research implications 14
4.3 Limitations and suggestions 15
4.3.1 Limitations of the study 15
4.3.2 suggestions for future research 15
Bibliography 16
Acknowledgement 18