文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 8553 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
《纽约时报》和《以色列时报》对一带一路政策的对比分析_英语论文
A Comparative Study of News Reporting on The Belt and Road Initiatives: The New York Times and The Times of Israel
摘要
本文将《纽约时报》与《以色列时报》对中国一带一路政策的报道进行了对比分析。首先归纳出选取文本的不同立场,接着通过问卷调查分析作者在文章中用到的写作技巧以及分析这些技巧是怎样影响读者的。分析时本文侧重于新闻的标题,连词、图表、重复和替换的使用,例子的选择以及嘲讽手法的使用。研究结果可以让我们的媒体有更多借鉴,从而在新闻报道领域获得更多话语权。
关键词: 新闻话语;一带一路政策;写作技巧
Abstract
This essay is a comparative study between The New York Times and The Times of Israel towards their news reporting on China’s Belt and Road Initiatives. First it makes the two different standpoints clear and then it analyzes the writing skills adopted and how they influence readers through a survey. It stress on the titles, use of conjunctions, diagrams, repetition and substitution,examples selected, and sarcasm. The study results can help we mirror their successful ways in order to get more speaking right.
Key words: news discourse; The Belt and Road Initiatives; writing skills
Contents
1. Introduction 1
1.1 Background Information 1
1.1.1 Historical Background 1
1.1.2 The Background of The Study of News Discourse 1
1.1.3 The international relationships 1
1.1.4 Overseas and Domestic Research Status and Development Tendency 2
1.2 Research Methods 2
1.2.1 Document Retrieval 2
1.2.2 Text Categorization 2
1.2.3 Comparative Approach 2
1.2.4 Statistical Analysis Method 2
1.2.4 Statistical Analysis Method 2
1.2.5 Analysis of Induction 2
2. Literature Review 3
2.1 The Definition of News Discourse 3
2.2 The Improvement of The Study 3
2.3 Theory about News Discourse 4
3. The Investigative Survey 5
3.1 Study Contents 5
3.2 The Investigative Study Designing 6
3.3 The Designing of The Questionnaire 7
3.4 The Results of The Investigative Survey 7
3.5 The Analysis of The Investigative Survey 8
3.5.1 Question 1 8
3.5.2 Question 2 8
3.5.3 Question 3 9
3.5.4 Question 4 10
3.5 .5 Question 5 11
4. Conclusion 12
5.Significance 13
References 14
Appendix1 15
Appendix2 16
Appendix3 19
Appendix4 21