文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章下载流程 | |||||
文章字数: | 5833 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 本站文章可以通过查重吗? |
摘要
随着全球化、信息化和城市化的深入发展,双语和多语社区越来越普遍,传统“母语者”的概念已经很难阐释当前世界的语言生活。“母语者”概念的经典定义来源于单语社区的理论推演,缺乏大量鲜活的语言接触案例。本文基于国外网络论坛上关于母语者概念的发帖,通过案例研究,探讨母语者概念的演进和新的界定标准。研究发现,母语者的第一语言可能会磨蚀和失却,而且双母语者在许多地区都是一个客观存在。本研究启示我们,在外语教学中不应该迷信“母语者”教师,世界上绝大部分的英语老师都是非英语母语者;除了英美国家外,印度、南非、新加坡等也存在英语母语者,在一带一路倡议推进过程中,不能忽略这一类英语母语者。
关键词:母语者;英语母语者;英语教学;论坛发帖
Contents
1. Introduction 1
2. Literature Review 2
2.1 Studies Aboard
2.2 Studies at Home
3. Evolution of “Native Speaker” Concept Based on Foreign Forum Cases 4
3.1 Problems in Traditional “Native Speaker” Concept
3.2 Globalization and the Evolution of Native Speaker Concept
4. The Effect of the Evolution of Native Speaker Concept 7
4.1 New Understanding of the Native Speaker Concept
4.2 Implications of the New "Native Speaker" Concept for English Teaching
5. Conclusion 10
Bibliography 12
Acknowledgements 13